Magazín · Novinky · v pondělí 4. 5. 2020 17:54
Hráči se snaží přesvědčit Ubisoft k lokalizaci Assassin's Creed Valhalla. V Gods & Monsters čeština bude
Minulý čtvrtek k večeru, i díky našemu článku o soumraku českých lokalizací, vyšlo najevo, že Ubisoft nebude lokalizovat Assassin's Creed Valhalla a podle všeho i další plánované hry. Jedinou hrou s češtinou, které vyjdou do 31. 3. 2021, má být Gods and Monsters. Je to z důvodu, že tahle akční adventura v pohádkovém stylu měla původně vyjít již loni. V současné době nemá stanovené datum vydání, ale počítá se s ní na PC, PS4, Xboxu One i na PS5 a Xbox Series X.
K rozhodnutí nelokalizovat hry do českého jazyka došlo v Ubisoftu koncem minulého roku, kdy už měl Gods and Monsters překlad naplánován, případně byl hotov. Tím pádem si můžeme myslet, že rozhodnutí nelokalizovat všechny hry ovlivnily i jiné tituly, zejména loňské nezdary v podobě The Division 2 a Ghost Recon: Breakpoint. Tyto hry měly horší prodeje po celém světě. Můžeme v tom být tedy nevinně.
Vypadá to, že české titulky nebudou kromě Assassin's Creed Valhalla také u Watch Dogs Legion, Rainbow Six Quarantine a novém Far Cry, o němž se hojně spekuluje.
Rozhodnutí Ubisoft se snaží zvrátit hráči formou petice. Svou nespokojenost dávají najevo také na oficiálním diskusním fóru francouzské společnosti, kde píšou, že si Assassin's Creed Valhalla a další hry od Ubisoftu bez lokalizace nekoupí a raději podpoří hry s češtinou, například Cyberpunk 2077 od CD Projektu RED, případně koupí dané tituly až s výraznou slevou. Objevují se ale také typické výhrůžky v podobě warezu a celkového bojkotu.
Petice dosud má přes 3500 podpisů a nadále přibývají. Organizátoři mají v plánu petici zaslat do Ubisoftu a české distributorské společnosti Conquest poté, co dosáhnou na pět tisíc podpisů. Otázkou zůstává, zda se něco změní. Filip Ženíšek, jenž překládá spoustu her a byl dříve lokalizačním manažerem Comgadu (vytvořil titulky například pro Zaklínače 3 a předešlé dva díly Assassin's Creed) tvrdí, že petice nic neznamenají a vydavatel kouká pouze na čísla prodejů.
Víte, že kdyby to bylo na mně, překládal bych všechno. Na lokalizace ale bohužel nemá žádná země nárok jen proto, že je chce; rozhodující je zkrátka kupní síla trhu.
— Filip Aleth Ženíšek (@AletheiasCZ) April 21, 2020
Z toho důvodu jsou veškeré petice jen seznam lidí, kteří chtějí něco zadarmo. Což je vlastně přesně opačný postup.
„Víte, že kdyby to bylo na mně, překládal bych všechno. Na lokalizace ale bohužel nemá žádná země nárok jen proto, že je chce; rozhodující je zkrátka kupní síla trhu.
Z toho důvodu jsou veškeré petice jen seznam lidí, kteří chtějí něco zadarmo. Což je vlastně přesně opačný postup,“ napsal ještě před touto kauzou Filip Ženíšek na svůj twitterový účet.
Podle Filipa Ženíška neroste náš trh dostatečně rychle. Na druhou stranu vzrůstají náklady na překlad, zejména z důvodu toho, že hry jsou větší a je v nich tudíž více textu.
Náš trh neroste dost. Hry se dělají čím dál větší, obsahují víc textu a překlady tedy trvají déle a jsou dražší.
— Filip Aleth Ženíšek (@AletheiasCZ) April 24, 2020
Přeložená hra se prodává třeba 4x víc, ale co je to platné, když by se na zaplacení nákladů na lokalizaci musela prodávat 8x víc?
To není blbost, to je matematika.
Dle mého je dost nepravděpodobné, že by se podařilo nyní Ubisoft přesvědčit a ten by češtinu pro Assassin's Creed Valhalla připravil - navíc je na to už pozdě, tak velkou hru by se nedalo za tak krátký čas přeložit a řádně otestovat, když vychází koncem roku 2020. Přesto se hlásí fanoušci, kteří chtějí vikingské dobrodružství přeložit. Konkrétně se jedná o tým Farflame, který minulý rok dělal češtinu pro remaster třetího Assassin's Creed a předtím pro AC Rogue. Ozval se také Martin Schovanec, spolumajitel obchodu Xzone. Ten rád finančně podpoří zkušený překladatelský tým, který se ujme lokalizace Valhally. Půjde ale pouze o PC verzi, do konzolových verzí se fanouškovská čeština instalovat nedá - to by muselo jít skrz Ubisoft ve formě patche.
Pokud se najde zkušený překladatelský tým a bude chtít udělat češtinu do Assassins Creed: Valhalla, tak ho v @XzoneCZ rádi finančně podpoříme. Bohužel sem tímto způsobem dá udělat čeština jen na PC verzi, ale i tak to může tisícům hráčům pomoci si hru užít.
— Martin Schovanec (@schovanec) May 3, 2020
Osobně to vidím tak, že nám nezbývá než doufat, že rozhodnutí Ubisoftu nelokalizovat je pouze přechodné, zapříčiněno horšími prodeji loňských her a vyvoláno nutností někde ušetřit s tím, že se společnost časem k češtinám vrátí. To ale ukáže až čas. Pokud se ale nové hry budou špatně prodávat, dostáváme se do začarovaného kruhu, z něhož cesta ven nevede.
MINIMÁLNĚ 11 HER S ČEŠTINOU
Filip Ženíšek ještě potvrdil, že má momentálně rozpracováno 11 herních lokalizací. Rozhodně se tak nedá mluvit o tom, že by hry nebyly lokalizovány. Asi polovina z toho jsou větší projekty a velké hry a půlka středí a malé, prozradil nám známý překladatel. U poloviny ví, že vyjdou i na konzole.
Je to oficiální: Assassin's Creed Valhalla nebude mít český překlad. Důvody jsem naznačil přímo tady minulý týden.
— Filip Aleth Ženíšek (@AletheiasCZ) May 1, 2020
Jen za duben jsem přeložil 1000 normostran (nekecám) a mám tu rozpracovaných 11 herních lokalizací, takže s mými překlady se budete setkávat i nadále, akorát jinde.