Nedávno sme vám sami priniesli správu o tom, že CD Project Red pracuje na okrem Cyberpunku 2077 aj na ďalších dvoch tituloch z tohto sveta. Uvedená správa nebola pravdivá a vychádza z nesprávneho strojového prekladu z poľštiny. Šéf štúdia Adam Kiciński v skutočnosti hovoril, že na samotnom Cyberpunku pracujú tri vývojárske tímy. Opravenú správu priniesol server PC Gamer.

„V súčasnosti máme päť vývojárskych tímov pracujúcich na niekoľkých projektoch. Tri z nich sa zamieravajú na vývoj Cyberpunku 2077, to zahŕňa tímy CD Project Red Warsaw a tím z Krakowa, ktoré riešia hlavnú hru,“ vyjadril sa Kiciński pre PC Gamer, aby uviedol veci na pravú mieru, „tím z Wrocławi rieši vývoj a výskum. Samostatný tím vo Waršave rieši vývoj Gwentu. Nakoniec je tu ešte Spokko, ktorí pracujú na zatiaľ neoznámenom projekte pre mobilné telefóny.“

Pretože pôvodná správa sa objavila na význanom poľskom finančnom portáli Bankier.pl, málokto spochybňoval jej pravdivosť. Za pochybenie môže samotný PC Gamer, ktorý tento mail citoval s nesprávnym prekladom a samozrejme aj ďalšie médiá, vrátane nášho, ktoré tento preklad bez dodatočnej kontroly ďalej prebrali.

Je však potrebné povedať, že kým pri prekladoch z anglického jazyka sa dá viac spoliehať na osobný preklad, pri mnohých iných jazykoch redaktorom viacerých herných periodík nič iné ako strojový Google translator preklad neostáva. Takáto chyba je teda vcelku pochopiteľná. Napriek tomu sa ospravedlňujeme za to, že sme tiež mohli prispieť k všeobecnému zmäteniu a dúfame, že táto oprava pomôže uviesť veci na pravú mieru.